Найбільш часто вживається вираз для французького "до побачення" - це "au revoir", Але в цій мові, насправді, є безліч способів попрощатися. Ось кілька з найбільш поширених способів.
кроки
Метод 1 з 3: Звичайне прощання
1
говоріть "au revoir" в будь-якій обстановці. Це стандартний французький переклад російського "до побачення", І він може бути використаний в повсякденному і офіційній обстановці, як з незнайомими людьми, так і з друзями.
"Au revoir" зазвичай перекладається безпосередньо як "до побачення". Однак більш точний переклад: "побачимося знову" або "зустрінемося знову".
"Au" перекладається як "до". "Revoir" перекладається як "побачити знову", "провести ще одну зустріч".
вимовляєте "Au revoir" як "о-ревуар".
2
використовуйте Salut в неофіційній обстановці. Ви можете використовувати "Salut" як спосіб сказати "Бувай" серед друзів або в інших повсякденних обставинах.
Уникайте використання "Salut" у формальній обстановці.
Також відзначимо, що "Salut" можна використовувати, щоб привітати когось, також як і попрощатися.
Термін має цілий ряд перекладів, в тому числі "вітання", "всього найкращого".
вимовляєте "Salut" як "Салю".
3
використовуйте "adieu". хоча "adieu" використовується не так часто, як це було раніше, воно все ще може застосовуватися в більшості ситуацій як спосіб прощання.
"A" перекладається як "до", а "Dieu" означає "Бог". У більш буквальному перекладі ця фраза звучить "до Бога" і це те ж саме, коли говорять "йди з Богом" або "щасливої дороги".
груба транскрипція "adieu" буде "адью".
Метод 2 з 3: Побажання всього хорошого
1
Побажайте кому-небудь хорошого дня за допомогою "Bonne journ e". Ця фраза перекладається як "хороший день", І по суті означає "бажаю гарного дня".
"Bonne" означає "хороший".
"Journ e" означає "день".
Зразкове вимова фрази "бон журн".
Скажіть "passez une bonne journ e" в кілька більш формальних ситуаціях. Це означає буквально "майте хороший день" або "проведіть хороший день". Вимовляєте пропозицію як "па-се уне бон журн".
2
Побажайте кому-небудь гарного вечора за допомогою "Bonne soir e". Це перекладається буквально "добрий вечір" і це те ж саме, коли говорять комусь "проведіть хороший вечір".
"Bonne" означає "хороший".
"Soir e" означає "вечір".
Вимовляєте цю фразу як "бон суаре".
3
Побажайте кому-небудь щасливої дороги за допомогою "Bonne voyage", "Bonne route"або "Bonnes Vacances". Кожну з цих фраз можна перекласти щось на кшталт "щасливої дороги", І кожна з них може бути використана, щоб попрощатися з кимось, хто їде в подорож або у відпустку.
"Voyage" означає подорож, поїздка, "bon voyage" перекладається найбільш точно "щасливої дороги". Вимовляєте це як "бон вуаяж".
"Route" означає "дорога", "маршрут", або "шлях". Фраза зазвичай використовується, щоб сказати "хорошого шляху" або "щасливої подорожі", І вимовляється "бон рут".
"Vacances" означає "відпустку" або "канікули", Так що фраза "Bonnes vacances" означає "хорошого відпустки" або "гарних канікул". Вимовляєте її як "бон вакансій".
4
використовуйте "Bonne continuation" при короткій зустрічі. Ця фраза, як правило, використовується тільки для того, щоб попрощатися з людиною, з яким ви коротко зустрілися і, швидше за все, більше ніколи не побачите.
Фраза може бути переведена "хай щастить" або "гарного продовження".
Вимовляєте фразу як "бон контінуасьон".
Відео: 1. Говоримо по-китайськи: "Привіт, спасибі, нема за що, до побачення".
5
Попросіть кого-небудь піклуватися про самого себе за допомогою "Prends soin de toi". У російській мові ця фраза означає "бережи себе".
"Prends" означає "взяти".
"Soin" означає "турбота".
В цьому контексті "de" передає місцевий відмінок.
"Toi" означає "тебе".
Вимовляєте всю фразу як "прана суа де туа".
6
Побажайте кому-небудь удачі за допомогою "Bonne chance" або "bon courage". Обидва висловлювання можна сказати комусь, хто йде, і обидва означають "хай щастить" в тій чи іншій формі.
"Bonne chance" використовується, коли удача супроводжує адресату. "Chance" означає "везіння", "шанс" або "удача". вимовляєте "Bonne chance" як "бон шанс".
"Bon courage" використовується, щоб сказати кому-небудь: "будь стійким" або "йди до кінця". "Courage" означає "мужність" або "сила духу". вимовляєте "bon courage" як "бон кураж".
Метод 3 з 3: Інші способи попрощатися
1
Попрощайтеся на короткий час за допомогою " la prochaine" або " bient t". Обидва висловлювання означають щось на зразок: "до скорого".
більш дослівно " la prochaine" означає "до наступного", Що, по суті, означає "до наступного разу, коли ми зустрінемося".
вимовляєте " la prochaine" як "а ля прошу".
прямий переклад " bient t" означає "найближчим часом", Але основний зміст російською мовою "скоро побачимося".
вимовляєте " bient t" як "а Бьян ту".
Відео: Пограбування по-французьки
2
використовуйте " plus TARD". Ця фраза приблизно означає "побачимося пізніше".
Відео: ЧИТАЮ ВГОЛОС: "Красуня і чудовисько" французькою
Більш буквальний переклад означає "пізніше". Plus означає "більше" і tard означає "пізно".
Ця фраза досить неформальна, але ви можете зробити її ще більш неформальній, відкинувши "tard" і просто сказавши " plus".
вимовляєте " plus TARD" як "а плю тар".
3
Скажіть кому-небудь до побачення протягом дня за допомогою " demain". Ця фраза означає "побачимося завтра" або "до завтра".
"Demain" означає "завтра".
Вимовляєте фразу як "а Деман".
4
використовуйте " tout l`heure" або " tout de suite", Коли побачите співрозмовника найближчим часом. Обидві фрази означають щось на зразок: "побачимося через короткий час".
використовуйте " tout l`heure", Щоб сказати "до скорої зустрічі" або "до скорого". Вимовляєте це як "а ту та лер".
використовуйте " tout de suite", Щоб сказати"скоро побачимося". Вимовляєте це як "а тут сюїт".
5
Скажіть будь-кому, з ким ви тільки що познайомилися: "ravi d’avoir fait ta connaissance". Ця заява приблизно перекладається як "приємно познайомитись".
"Ravi" означає "захоплений".
Інша частина фрази "d`avoir fait ta connaissance" перекладається приблизно як "що зустрів тебе".
Вимовляєте пропозицію як "Раві давуар фе та конесанс".